Reclamación frente a la Agencia Estatal de Seguridad Aérea por cancelación de vuelo, gran retraso o denegación de embarque

MINISTERIO
DE TRANSPORTES, MOVILIDAD Y
AGENDA URBANA
Version 06. 2022 1http://www.se
g
uridadaerea.
g
ob.es
INSTRUCCIONES / INSTRUCTIONS
1) El presente impreso ha sido desarrollado por la Agencia Estatal de Seguridad Aérea (AESA), con el fin de que los pasajeros que
así lo deseen puedan cumplimentarlo para presentar su reclamación ante esta Agencia. Previamente debió presentarse la reclamación ante la
compañía aérea. Se recomienda que conserve una copia. /
This form has been developed by the Air Safety & Security State Agency (AESA), for passengers who
wish to lodge a complaint before AESA. Previously, you should have submitted a complaint against the air carrier concerned. It is recommended to keep a copy.
2) Asimismo, en el caso de que la compañía aérea no haya dado respuesta a su reclamación en el plazo de un mes, o si usted no queda satisfecho con
la respuesta ofrecida, le sugerimos consulte el siguiente sitio web: https://www.seguridadaerea.gob.es/es/ambitos/derechos-de-los-pasajeros/
procedimiento-para-reclamar
/ Likewise, in the event that the airline did not reply to your complaint within a month, or if you are not satisfied with the
response given, we suggest you to refer to the following website: https://www.seguridadaerea.gob.es/en/ambitos/derechos-de-los-pasajeros/procedimiento-para-
reclamar
3) El presente formulario ha de utilizarse únicamente en casos de cancelación, gran retraso, denegación de embarque o cambio de clase,
situaciones previstas en el Reglamento (CE) 261/2004. También podrá presentar este formulario si se hubieran incumplido los derechos de las
personas con discapacidad o movilidad reducida, de acuerdo con el Reglamento (CE) 1107/2006. /
This form is to be used only in case of cancellation,
long delay, denied boarding or downgrading, as stated in Regulation (EC) 261/2004. It may also be used in case of breach of Regulation (EC) 1107/2006 concerning
the rights of disabled persons and persons with reduced mobility.
4) Los pasajeros que se incluyan en el presente formulario como acompañantes, serán considerados también como pasajeros reclamantes. /
Passengers included in this form as companions wil be also considered as complainant passengers.
5) Rellene el formulario e imprima y/o guárdelo antes de enviarlo a la siguiente dirección: Agencia Estatal de Seguridad Aérea. División de
Derechos de los pasajeros. Paseo de la Castellana 112, 28046, Madrid. Los campos marcados con (*) son obligatorios. Sin embargo, le sugerimos
que cumplimiento también a los campos no obligatorios. Será de gran ayuda para el estudio del incidente. Se ruega rellenar el impreso con
mayúsculas. En
el plazo más breve posible desde que se envió el formulario, usted debería recibir un acuse de recibo. /
Fill in the form, print it
and/or save it before sending to the following address: Agencia Estatal de Seguridad Aérea. División de Derechos de los pasajeros. Paseo de la Castellana 112, 28046,
Madrid. Fields marked with an asterisk (*) are mandatory. However, we suggest that you also fill in the non-mandatory fields. It will be of great help for the study of
the file. Please, write in capital letters. In the shortest possible period of time from the date it was sent, you should receive an acknowledgment of receipt

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR